canções infantis em esperanto 06.samba lelê

SAMBA-LELE’ (Samba-Lelê)
 


Samba-Lele’ malsaniĝis
Al ŝi doloras la kapo.
Mi opinias ke ŝi nur
Saniĝos post forta bato.

Tretu, tretu, ho mulatino
Jupan randon, ho mulatino (dufoje).

Ho mulatino gracia
Instruu pri amindumo.
Elektu la amatinon,
Allogu per palpebrumo.

Tretu, tretu, ho mulatino
Jupan randon, ho mulatino (dufoje).

Ho mulatino gracia
Instruu pri kuirado.
Metu la paton sur fajron,
Foriru por promenado.

Tretu, tretu, ho mulatino
Jupan randon, ho mulatino (dufoje).

Ho mulatino gracia
Diru nun vian adreson.
Tion mi ne rajtas fari.
Paĉjo ne donas permeson.

Tretu, tretu, ho mulatino
Jupan randon, ho mulatino (dufoje).

Visitas: 224

canções infantis em esperanto 05.santa Clara clareou

SANKTA KLARA KLARIGIS (Santa Clara clareou)

Sankta Klara klarigis,

Sankta Dimanĉo dimanĉigis,

For pluvo,

Venu sun’.


(vozes: Isa, Ana, Leo)

 

Esta canção é uma simpatia pra afugentar a chuva e fazer vir o sol.

Visitas: 164

canções infantis em esperanto 04.sereno eu caio caio

FALAS ROSO, ROSO FALAS (sereno eu caio caio)


Falas roso, roso falas
Falas falas kun obstin’.
Kaj la dormon malpermesas
De la bela amatin’.
Mia vivo, ajaj,
Estas barko, ajaj,
Kiu flosas sen direkto ia.
Se mi havus, ajaj,
La lumaĵon, ajaj,
De la blua okulparo via.

Falas roso, roso falas…

Malfeliĉe, ajaj,
Mi ploradas, ajaj,
Pro memoro pri amo perdita,
Kaj la roso, ajaj,
estas larmo, ajaj,
el malĝoja okulo falita.

Falas roso, roso falas…

(cantam Ana Eduarda e Jorge Teles)

Obs.: Esta canção é sempre apresentada como de domínio público por pertencer ao folclore brasileiro. Engano. Seu autor é Antonio Almeida (1911-1985). Como esta página não tem fins comerciais, continuo a apresentar a tradução cantada, até manifestação de algum interessado em direitos autorais, para posterior pedido de autorização para manter a publicação.

 

Visitas: 477