Lobato en Esperanto – 13

Rakontoj de onklino Nastasja

Ĉapitroj 41, 42, 43 kaj 44 (lasta)

 

41 – La Fiera Muso

          Muso, kiu tre aprecis sin mem, ĉiam atendadis ŝancon por fari ion kiu montrus al la mondo sian gravecon.

         Iam ĝi subite vekiĝis. La domo bruladis. Ĝi fariĝis tre afliktita kaj ne sciis kiel eskapi.

         La flamoj tamen kreskis kaj ĝi devis decidi; aŭ tie resti kaj esti ĝismorte rostata, aŭ eskapi. Ĝi fermis la okulojn kaj ĵetis sin en la fajron. Sed, sen scii kiel, ĝi ne bruliĝis. Ĝi trovis sin ekstere, sen la plej eta tostaĵo en sia pelto. Tio plenigis ĝin per grandega fiero.

         – Ho! Mi estas vere malsama de aliaj. Eĉ ne la flamoj kuraĝis bruligi min…

         Ĝi ripozetis dum kelkaj momentoj kaj iris por revidi la fajron. Nur tiam ĝi rimarkis, ke ne estis fajro. La ruĝaj sunradioj, kiuj leviĝis, donis al li la impreson de fajro.

         La muso suspiris. Ĝia graveco ne estis tiom granda, kiel ĝi supozis. Kion fari do por pruvi tian gravecon? Continue lendo “Lobato en Esperanto – 13”

Visitas: 960

Monteiro Lobato

Histórias de Tia Nastácia

Capítulos 41, 42, 43 e 44 (último)

 

41 – O rato orgulhoso

Um rato fazedor de grande ideia de si mesmo, vivia esperando ocasião de realizar coisas que mostrassem a sua importância. Certa noite acordou de sobressalto. A casa estava queimando. O rato ficou aflitíssimo, sem saber como escapar.

As labaredas, porém, cresciam e ele teve de resolver-se; ou ficava ali, e morria assado, ou escapava. Fechou os olhos e lançou-se ao fogo. Mas; sem saber como, não se queimou. Achou-se lá fora, sem o menor tostadinho no pêlo. Isto o encheu de enorme orgulho.

— Qual! Sou mesmo diferente dos outros. Nem as chamas têm coragem de me queimar…

Passeou por ali uns instantes e voltou a ver o estado do incêndio. Só então percebeu que não tinha havido incêndio nenhum. Os raios do sol, que se ia erguendo, é que lhe deram a impressão de fogo.

O rato suspirou. A sua importância não era o que ele havia suposto. Mas que fazer para provar tal importância? Continue lendo “Monteiro Lobato”

Visitas: 80

Lobato en Esperanto – 13

Rakontoj de onklino Nastasja

Ĉapitroj 35, 36, 37, 38, 39 kaj 40

 

35 – La testudo kaj la lacerto

         Iam la filino de la jaguaro volis edziniĝi. Estis du svatantoj: la lacerto kaj la testudo. Por venki sian rivalon, la testudo diris, ke la lacerto estas senvalora, ke ĝi eĉ kapablas rajdi ĝin kiel ĉevalon. Ĉar la jaguaro dubis, la testudo promesis aperi surĉevale sur la lacerto, kaj vipis ĝin kaj sproni ĝin antaŭ ĉiuj bestoj.

         La sekvan tagon la testudo estis ĉe la pordo de sia domo kun poŝtuko    ligata al la kapo. La lacerto alvenis.

         – Saluton, kamarado Testudo, mi iras al la domo de la jaguaro. Ĉu vi volas iri kun mi?

         La testudo dankis pro la invito – sed kiel iri, se ĝi havas furiozan kapdoloron? Continue lendo “Lobato en Esperanto – 13”

Visitas: 213