Lobato en Esperanto – 08

LA NAFTOPUTO DE LA VICGRAFO

 Noto de la tradukinto: En ĉi libro, la Vicgrafo prezentas tro teknikajn instruojn, kun ripetataj detaloj, precipe pri geologio kaj biologio, kiuj probable estis nekonataj de la tiutempaj legantoj. La “instruoj” estas longaj kaj ne aktualaj. Lobato ofte ne reviziis siajn tekstojn, pro troa aktivado. Mi fortranĉis kelkajn partojn kaj adaptis.

 Enkonduko, ĉapitroj 01 kaj 02

  

Enkonduko

         Ricevinte la gazeton, Peĉjo sidiĝis sur la verando kun la piedoj sur la balustrado. Nazulino, kiu helpadis sinjorinon Benta ĉe la kudromaŝino, diris:

         – Avinjo, mi opinias, ke Peĉjo malbone agas. Li imitas la usonanojn kaj sidas kun la piedoj proksime al niaj vizaĝoj. Rimarku lian pozicion…

         Sinjorino Benta levis la okulvitrojn al la frunto kaj rigardis.               

         – Kelkaj saĝuloj diras, filino, ke kiam homo sidas kun la ekstremaĵoj je la sama nivelo, la sangocirkulado pliboniĝas, kaj la kapo pensas pli bone. Estas pro tio ke entreprenistoj en Usono emas niveligi piedojn kaj kapo, kiam ili havas gravan problemon por solvi. Aferoj pli bone funkcias, ili diras.

         – Ĉu tio estas vero?

         – La negocoj tie prosperas pli bone ol en iu ajn alia lando; ĉu tiu nivelado de la piedoj kun kapo kontribuas al tio, mi ne scias. Estas problemo por la fiziologiistoj.

         – Kio estas fiziologiisto? Continue lendo “Lobato en Esperanto – 08”

Visitas: 862

Hans Staden, INDEKSO

Lobato en Esperanto – 07

Hans Staden  Ĉapitroj 1 kaj 2  Tradukis Jorge Teles            Sinjorino Benta rakontas al la genepoj la historion de…

Lobato en Esperanto – 07

Hans Staden Ĉapitroj 3 kaj 4 Tradukis Jorge Teles   03 – Vojaĝo al Lisbono          La ŝipoj forlasis la…

Lobato en Esperanto – 07

Hans Staden Ĉapitroj 5 kaj 6 Tradukis Jorge Teles   05 – Esplorado de la tero          Kiam la knabino…

Lobato en Esperanto – 07

Hans Staden Ĉapitroj 7 kaj 8 Tradukis Jorge Teles   07 – La Fortikaĵo de Bertioga          Hans Staden loĝis…

Lobato en Esperanto – 07

Hans Staden Ĉapitroj 9 kaj 10 Tradukis Jorge Teles   09 – Iro al la Indiana Vilaĝo          Hans estis…

Lobato en Esperanto – 07

Hans Staden Ĉapitroj 11 kaj 12 Tradukis Jorge Teles   11 – La senkora franco          Iun tagon sovaĝulo venas…

Lobato en Esperanto – 07

Hans Staden Ĉapitroj 13 kaj 14 Tradukis Jorge Teles   13 – Esperoj          Tuj post la forido de Njaepepo’,…

Lobato en Esperanto – 07

Hans Staden Ĉapitroj 15 kaj 16 Tradukis Jorge Teles   15 – Scenoj de kanibalismo          Kelkan tempon poste, la…

Lobato en Esperanto – 07

Hans Staden Ĉapitroj 17 kaj 18 Tradukis Jorge Teles   17 – La malsana kariĵoo          En la indiana vilaĝo…

Lobato en Esperanto – 07

Hans Staden Ĉapitroj 19 kaj 20 Tradukis Jorge Teles   19 – La milito          Kvar tagojn poste, la kanuoj…

Lobato en Esperanto – 07

Hans Staden Ĉapitroj 21 kaj 22 (lasta) Tradukis Jorge Teles   21 – Hans translokiĝis al alia indianvilaĝo          Post…

Visitas: 1709

Lobato en Esperanto – 07

Hans Staden

Ĉapitroj 21 kaj 22 (lasta)

Tradukis Jorge Teles

 

21 – Hans translokiĝis al alia indianvilaĝo

         Post tiuj eventoj, Ipiru-gŭasu’ decidis transdoni Hans al la estro Abati-posanga (maiztrinkaĵo), de la vilaĝo Itakŭakesetuba (bambuejo). Nia pafanto estis kondukata tien kaj oni transdonis lin al Abati’, kun rekomendo pri tio, ne mistraktu lin, ĉar la Dio de Hans estas terura kiam oni tion faras.

         Hans konfirmis tiujn vortojn kaj diris ke lia frato kaj aliaj parencoj baldaŭ alvenos, kun ŝipo plena je aĵoj destinataj al la indianestro.

         Abati-posanga nomis lin “sia filo”, traktis lin tre bone kaj neniam iris al ĉasado sen alvoki lin, kiel kunĉasanton.

         Lia situacio tute ŝanĝiĝis. Kvankam kaptito, li ĝuis ĉiujn privilegiojn kaj jam ekpensis je la reveno al sia patrio. Continue lendo “Lobato en Esperanto – 07”

Visitas: 566